- Schmeißen
- I vt1.а) швырять, кидатьвыкинуть. Wütend schmiß er ein Glas an die Wand [einen Stein ins Fenster],б) забросить, прекратитьsein Studium, seinen Lehrgang, seinen Job, seinen Gitarrenunterricht schmeißen.2.:a) jmdn. aus dem Zimmer [aus der Schule] schmeißen вышвырнуть кого-л. из комнаты [из школы].б) mit Steinen, Schneebällen, Tomaten nach jmdm./etw. schmeißen закидать [забросать] ко-го/что-л. камнями, снежками, помидорами,в) mit Geld um sich schmeißen швыряться [сорить] деньгами. Er hat mit dem Geld [mit Geschenken] um sich geschmissen.3.: die Sache [den Laden] schmeißen устроить [обтяпать] делосправляться [управляться] с чем-л. Diese Sache werden wir schon schmeißen!Sie hat den großen Haushalt ganz allein geschmissen!Die Lehre hab' ich mit Leichtigkeit geschmissen. Hat mir Spaß gemacht.4.: eine Lage [Runde] Bier, einen Kognak schmeißen поставить по кружке пива, по рюмке коньяку (на брата). Er schmiß eine Lage für die ganze Gesellschaft.5.: einen Trip, eine Party schmeißen устроить [организовать] поездку, вечеринку.6. жарг. провалить что-л. Der Schauspieler hat diese Nummer, Szene (völlig) geschmissen.Alle nannten mich Unruhestifter und warfen mir vor, ich hätte die Versammlung wieder einmal geschmissen.Wenn ich mal keinen Einfall habe oder den Text verschwitze, ist die Sendung geschmissen.II vr I.а) шлёпнуться, плюхнуться куда-л. Sie schmiß sich weinend aufs "Bett.Er schmiß sich in den Sessel.б) Er hat sich unter den Zug geschmissen фам. Он бросился под поезд.2. нарядиться во что-л. Ich schmeiße mich in den neuen Anzug.Zur Feier des Tages hat sie sich in ihr bestes Kleid geschmissen.
Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen. 2013.